상단이동  

TOP

작가소개


인간은 결국 물질이고
모든 물질은 공간에 머무르며
또한 시간이라는 흐름 위에 올라 타 있다.
어떤 물건들이 다른 물질(인간)과 공간 곁에서 오랜 시간 살아남게 되는 것일까.
화려한 물건, 아름다운 물건, 예술적인 물건, 진취적이며 진보적인 물건,
전에 없던 형태의 물건, 전에 없던 기술의 물건, 전에 없던 기능의 물건.
어떤 속성을 내포한 물건이든 간에
인간 곁에서 오래 살아남은 물건들의 공통점은 바로,
그 것들이 비교적 눈에 거슬리지 않는 물건이라는 것이다.
인간 곁에 머물렀던 세상 모든 물건이 지닌 가치의 촉수는
언제나 '소박'(Humble)을 향에 뻗어 있었다고 믿는다.
가장 이뤄내기 힘들며 동시에 가장 흔한 가치이다.
곁에 머무르며 눈에 거슬리지 않는 물건,
오래두고 아낄수 있는 물건,
화려함과는 동떨어졌으나 누추하지 않은 물건,
물건들 사이에서 좀처럼 눈에 띄지 않으나 아름다움을 잃지 않는 물건.
나는 손으로 만든 물건이 이런 소박함을 지녔을 때
게다가 유용함이 더해졌을 때
비로소 '공예'라는 말을 갖다 붙인다.
그런 수수하며 유용한 물건들을 만들며 살고 싶다.



Humans are, after all, made of matter.
All matter stay in space and ride on the flow of time.
Then, what kinds of objects will continue to exist along with other matter (humans) and space in the distant future?
Brilliant objects, beautiful objects, artistic objects, enterprising and progressive objects, objects of a form that was never seen before,
objects of an unprecedented technology, objects of an unprecedented function, or anything that has any properties?
Objects that have survived for a long time among humans have one thing in common.
They are relatively inconspicuous.
Of all the values in the world, one that has stayed with humans to date is “humbleness.”
It is both the most difficult value to achieve and the most common value.
Objects that stay with people are those that are unobtrusive, those people can keep for a long time,
and those far from splendor but not shabby.
They are those that hardly stand out among other objects but that do not lose their beauty either.
When objects are made by hand, this simplicity is a key to their value.
These objects then become “craftwork” when usability is added to them.
The artist hopes to make a living making such simple and useful craftworks.



작품설명


셰이커박스 공통
북미산 체리우드를 얇게 가공해 열을 가해서 구부린 후 구리못으로 고정해 제작한다.
물에 약하니 사용 시 물기가 묻지 않도록 주의해야하며 별도의 관리는 하지 않아도 되나 혹시라도 오일같은 처리를 하고 싶다면 내부에는 하지 않는 것을 권한다.
뚜껑을 닫고 사용하는 물건이므로 오래도록 오일 산패한 냄새가 사라지지 않는다.

하덴거자수를 씌운 스윙핸들 셰이커박스 (소)
사이즈는 셰이커 오벌 박스 4번과 동일, 화이트자수를 손으로 수놓아 뚜껑을 덮었다.
손잡이는 스윙핸들을 달아서 이동시 편리하게 제작

하덴거자수를 씌운 스윙핸들 셰이커박스 (중)
사이즈는 셰이커 오벌 박스 5번과 동일, 화이트자수를 손으로 수놓아 뚜껑을 덮었다

고정핸들 캐리어
중심을 가로지르는 디바이더&고정핸들이 달린 셰이커 박스.사이즈는 7번 오벌박스와 동일하다

차빗자루와 탁상쓰레받기
쓰레받기는 티크나무를 칼로 조각하여 만들었으며 다쇄(차빗자루)는 선인장뿌리를 명주실로 엮어 제작했다.

차빗자루
하얀색의 하드메이플 나무손잡이에 선인장 뿌리를 박아넣어 제작했다.

커피스쿱
체리 나무를 손칼로 깎아 제작했다.

핫팟스탠드
티크나무를 얅게 켜고 잘라 끼워맞춤 방식으로 제작했다.

티백클립
체리와 티크나무를 칼로 다듬어 등나무 껍질로 엮어 제작한 봉투클립이다.

하덴거자수 핀쿠션
셰이커박스에서 착안한 작원 원형박스에 화이트자수 핀쿠션을 넣어제작했다린넨은 전면에 독일린넨 후면은 리투아니아린넨을 사용했다

호박핀쿠션
리투아니아린넨을 명주실로 잡아당겨 호박모양을 만들어 셰이커박스에 넣어 핀쿠션형태를 완성했다



Shaker Box
This box was made by processing North American cherry wood into a thin board, applying heat, bending it,
and fixing it with copper nails. The box is weak against water, so be careful not to get it wet.
Beware that the rancid smell of oil takes a long time to disappear because the box is used with the lid closed.

Swing Handle Shaker Box with Hand-stitched Embroidery (Small)
This box is the same size as Shaker Oval Box No. 4. It has a lid decorated with white,
hand-stitched embroidery and a convenient swing handle that makes it easy to carry.

Swing Handle Shaker Box with Hand-stitched Embroidery (Medium)
This box is the same size as Shaker Oval Box No. 5. It has a lid decorated with white, hand-stitched embroidery.

Fixed Handle Carrier
This shaker box has a divider across the center and a fixed handle.
It is the same size as Shaker Oval Box No. 7.

Tea Broom & Table Dustpan
The dustpan was made by carving teak wood using a knife,
and the tea broom was made by weaving cactus roots with silk threads.

Tea Broom
This broom was made by attaching cactus roots to a solid, white maple tree handle.

Coffee Scoop
This scoop was crafted from hand-carved cherry wood.

Hotpot Stand
Teak wood was thinly sliced, cut, and made into a stand using a fit-and-fit method.

Tea Bag Clip
This tea bag clip was made by trimming cherry and teak wood with a knife and weaving the strips with rattan bark.

Pincushion with Hand-stitched Embroidery
This pincushion decorated with white embroidery was inspired by a shaker box and placed in the original circular box.
German linen was used at the front and Lithuanian linen at the back.

Pumpkin Pincushion
Lithuanian linen was spun with silk thread to form a pumpkin shape and placed in a shaker box.